۰۲۱-۷۷۹۸۲۸۰۸
info@jannatefakkeh.com
جایزه پارسی‌جان به سخنگوی وزارت خارجه رسید
جایزه پارسی‌جان به سخنگوی وزارت خارجه رسید

جایزه پارسی‌جان به سخنگوی وزارت خارجه رسید

جزئیات

نشان ملی و جایزه «پارسی‌جان» به اسماعیل بقایی سخنگوی وزارت خارجه کشورمان اهدا شد.

20 خرداد 1405

به گزارش خبرنگار بین‌الملل دفاع‌پرس، نشست صمیمانه اهالی زبان و ادبیات فارسی با دکتر اسماعیل بقایی سخنگوی وزارت امور خارجه در «فارسی وطن ماست» صبح امروز (چهارشنبه) با حضور جمعی از اهالی فرهنگ و هنر در حوزه هنری برگزار شد.

در این نشست نشان ملی و جایزه «پارسی‌جان» به منظور پاسداشت مواضع قوی در عرصه دیپلماسی، به اسماعیل بقایی سخنگوی وزارت خارجه کشورمان اهدا و از این دیپلمات کشورمان تجلیل شد.

علیرضا قزوه با بیان اینکه «من افتخار می‌کنم عضوی از گروه پاسداشت حوزه هنری هستم»، گفت: البته خودم مسئولیت پاسداشت را در صداوسیما دارم. کاری که ما می‌خواستیم انجام دهیم، به دوستان حوزه هنری تعارف کردیم، از بس همت آقای فیض و دوستان بالاست که خیلی زود عملیاتی شد.

وی درباره تجلیل از اسماعیل بقایی گفت: من وقتی لیست‌ها را پیشنهاد می‌کردم، گفتم: این روزها، روزهای میدان و دیپلماسی است. بیایید از آقای بقایی تجلیل کنید، از این جهت که آقای بقایی در صحبت‌هایشان موضع بسیار خوبی دارند؛ موضعی که واقعاً احساس می‌کنیم موضع خودمان است. او دیپلماسی را با عنایت به میدان در جهان معرفی می‌کند.

وی با بیان اینکه جای اهالی فرهنگ در دستگاه دیپلماسی ما خالی است، گفت: امروز طنز و فضاهای ادبی وارد فضای رسمی دیپلماسی شده است که در این زمینه باید از تمام ظرفیت‌ها استفاده کنیم.

بقایی: فارسی وطن است

در ادامه، اسماعیل بقایی، سخنگوی وزارت امور خارجه ضمن قدردانی از اقدام حوزه هنری برای پاسداشت این میراث گرانسنگ، اظهار داشت: برای من و همکارانم مایه افتخار است که پاسداشت زبان فارسی را وظیفه خود می‌دانیم چراکه زبان فارسی برای ما فقط ابزار گفتگو نیست.

بقایی با اشاره به اینکه «زبان فارسی عین ایران وطن است» تصریح کرد: در هنگامه حوادث، اگر قرار باشد از همه داشته‌های خود برای حفظ و افزایش اقتدارمان استفاده کنیم، آن داشته‌های تمدنی و فرهنگی همگی در زبان فارسی متولد می‌شوند. بنابراین استفاده درست از زبان فارسی، یک موضوع زیباشناختی و ذوقی صِرف نیست، بلکه بهره‌گیری از دارایی‌های تمدنی ماست.

سخنگوی دستگاه دیپلماسی با استناد به اشعار سعدی به عنوان الگوی دیپلماسی ایرانی، خاطرنشان کرد: وقتی به گلستان سعدی مراجعه می‌کنید، حکمت‌هایی می‌بینید که مبنای عمل ما در این روزهاست. سعدی می‌فرماید: «اگر صلح خواهد عدو سر نپیچ / وگر جنگ جوید عنان در مپیچ» و «اگر تیغ زوری و اگر شیر جنگی / به نزدیک من صلح بهتر به جنگی». این ظاهراً شعر است، ولی تمام دیپلماسی امروز ایران در همین چند بیت کوتاه خلاصه می‌شود.

وی ادامه داد: ما اگر بخواهیم معرف و نماینده شایسته‌ای برای ملت ایران باشیم، به ویژه در این روزها، لاجرم باید ادبیات را بدانیم و بدانیم که کی بودیم. همانطور که بخشی از ژن و روح ایرانی می‌گوید: «بنی‌آدم اعضای یک پیکرند» و از سوی دیگر به رستم تهمتن می‌گوید بزن که خوب می‌زنی. این زیبایی و پر محتوایی زبان فارسی است.

بقایی در بخش دیگری از سخنان خود با اشاره به وسواس در کاربرد واژه‌ها اذعان داشت: شاید باورتان نشود، گاهی برای تنظیم یک توییت یا یک پیام، سه تا چهار ساعت وقت می‌گذارم و با اساتید تماس می‌گیرم تا مطمئن شوم کلمه یا حرفی اشتباه منتشر نشود.

سخنگوی وزارت خارجه همچنین با بیان اینکه دستگاه دیپلماسی به عنوان نماد حاکمیت ملی جمهوری اسلامی ایران، مسئولیت مستقیمی در پاسداشت زبان فارسی دارد، تأکید کرد: ما وظیفه داریم هم خود را به بهترین‌ها در عرصه کلام و بیان مجهز کنیم و هم زبان فارسی را به عنوان مهمترین عنصر هویتی و تمدنی ایران حفظ و ارتقا دهیم.

وی در پایان با اشاره به استقبال جهانی از مفاخر ایرانی خاطرنشان کرد: یکی از برکات حوادث اخیر و اسطوره‌های ایرانی در این سه ماه، آشنایی هرچه بیشتر دنیا با زبان فارسی است. امروز همه باید تلاش کنیم تا به جهانیان نشان دهیم که زبان فارسی توانایی انتقال دشوارترین مفاهیم را دارد و ما به تعلق خاطر به این فرهنگ و تمدن می‌بالیم.

اخبار مرتبط